Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Englanti - După părerea mea, locuitul la Å£ară are câteva...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Koulutus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
După părerea mea, locuitul la ţară are câteva...
Teksti
Lähettäjä Ami:)
Alkuperäinen kieli: Romania

După părerea mea, locuitul la ţară are câteva dezavantaje:
Primul este că oamenii care locuiesc la ţară sunt mereu ocupaţi. De exemplu: in agricultură, in gospodărie, etc.
Al doilea motiv ar fi condiţiile diferite ale orăşenilor şi ale ţăranilor. De exemplu: incălzirea, gazul, alimentarea cu provizii pentru gospodărie, etc.
şi ultimul este că nu tot timpul oamenii de la ţară au un mijloc de transport care să îi ajute să circule in anumite locuri.
In concluzie, locuitul la ţară nu este o idee atât de bună!
Huomioita käännöksestä
Traducere în limba engleză americană. Mulţumesc!

Otsikko
Living in the countryside
Käännös
Englanti

Kääntäjä iepurica
Kohdekieli: Englanti

In my opinion, living in the countryside has some disadvantages:
First, people living there are busy all the time, in agriculture, household etc.
The second reason would be the different living conditions town people and peasants have. For example - heating, gas supply, groceries supplies etc.
And the last one is that not all the time villagers have a mean of transportation to help them reach different places.
In conclusion, living in the countryside is not such a great idea!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 23 Heinäkuu 2009 00:24





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

22 Heinäkuu 2009 12:17

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi iepurica,

I've made a few edits to make the text sound more natural in English. Will you please check them to see if they're OK?

22 Heinäkuu 2009 16:02

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
More than OK, Lilian, thank you very much.

22 Heinäkuu 2009 16:07

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
I'll open a poll just to help with the Romanian (mine is 0 ), but I'm sure we'll soon validate it

22 Heinäkuu 2009 22:50

Burduf
Viestien lukumäärä: 238
Hey ! that's a homework

CC: MÃ¥ddie azitrad

23 Heinäkuu 2009 00:16

MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285
Hi Michel, well, it could be homework, but I am not sure.

CC: Burduf

23 Heinäkuu 2009 00:22

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
This was also the reason I've translated it. I was not completely sure, it looks atypical for me, but...

23 Heinäkuu 2009 11:27

MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285
Yep, it doesn't look like a standard homework request. When it comes to this rule, it's hard to say whether it is or not homework.