Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Greacă - Starting on Monday, you'll be able to choose a...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăGreacă

Titlu
Starting on Monday, you'll be able to choose a...
Text
Înscris de sylvia golemi
Limba sursă: Engleză

Starting on Monday, you'll be able to choose a name for your facebook account to easily direct friends, family and co-workers to your profile.
Observaţii despre traducere
Before edits: starting on mondey you'll be able to choose a name for you facebook account to easily direct friends famili and coworkers to your profile

Titlu
Από τη Δευτέρα, θα μπορείς να επιλέξεις ...
Traducerea
Greacă

Tradus de lila86gr1998
Limba ţintă: Greacă

Από τη Δευτέρα, θα μπορείς να επιλέξεις ένα όνομα για τον λογαριασμό σου στο facebook για να κατευθύνεις εύκολα φίλους, οικογένεια και συναδέλφους στο προφίλ σου.
Validat sau editat ultima dată de către reggina - 24 Iunie 2009 16:43





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Iunie 2009 12:36

reggina
Numărul mesajelor scrise: 302
συνδέεις
κατευθύνεις

14 Iunie 2009 15:19

xristi
Numărul mesajelor scrise: 217
Νομίζω ότι ο πληθυντικός πάει καλύτερα..

15 Iunie 2009 22:25

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
Θα έλεγα "συγγενείς" αντί για "οικογένεια".