Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Greka - Starting on Monday, you'll be able to choose a...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaGreka

Titolo
Starting on Monday, you'll be able to choose a...
Teksto
Submetigx per sylvia golemi
Font-lingvo: Angla

Starting on Monday, you'll be able to choose a name for your facebook account to easily direct friends, family and co-workers to your profile.
Rimarkoj pri la traduko
Before edits: starting on mondey you'll be able to choose a name for you facebook account to easily direct friends famili and coworkers to your profile

Titolo
Από τη Δευτέρα, θα μπορείς να επιλέξεις ...
Traduko
Greka

Tradukita per lila86gr1998
Cel-lingvo: Greka

Από τη Δευτέρα, θα μπορείς να επιλέξεις ένα όνομα για τον λογαριασμό σου στο facebook για να κατευθύνεις εύκολα φίλους, οικογένεια και συναδέλφους στο προφίλ σου.
Laste validigita aŭ redaktita de reggina - 24 Junio 2009 16:43





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

14 Junio 2009 12:36

reggina
Nombro da afiŝoj: 302
συνδέεις
κατευθύνεις

14 Junio 2009 15:19

xristi
Nombro da afiŝoj: 217
Νομίζω ότι ο πληθυντικός πάει καλύτερα..

15 Junio 2009 22:25

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
Θα έλεγα "συγγενείς" αντί για "οικογένεια".