Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kigiriki - Starting on Monday, you'll be able to choose a...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKigiriki

Kichwa
Starting on Monday, you'll be able to choose a...
Nakala
Tafsiri iliombwa na sylvia golemi
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Starting on Monday, you'll be able to choose a name for your facebook account to easily direct friends, family and co-workers to your profile.
Maelezo kwa mfasiri
Before edits: starting on mondey you'll be able to choose a name for you facebook account to easily direct friends famili and coworkers to your profile

Kichwa
Από τη Δευτέρα, θα μπορείς να επιλέξεις ...
Tafsiri
Kigiriki

Ilitafsiriwa na lila86gr1998
Lugha inayolengwa: Kigiriki

Από τη Δευτέρα, θα μπορείς να επιλέξεις ένα όνομα για τον λογαριασμό σου στο facebook για να κατευθύνεις εύκολα φίλους, οικογένεια και συναδέλφους στο προφίλ σου.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na reggina - 24 Juni 2009 16:43





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

14 Juni 2009 12:36

reggina
Idadi ya ujumbe: 302
συνδέεις
κατευθύνεις

14 Juni 2009 15:19

xristi
Idadi ya ujumbe: 217
Νομίζω ότι ο πληθυντικός πάει καλύτερα..

15 Juni 2009 22:25

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Θα έλεγα "συγγενείς" αντί για "οικογένεια".