Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Română-Turcă - Plecarea la Amsterdam

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăTurcă

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Plecarea la Amsterdam
Text
Înscris de cryss20
Limba sursă: Română

Este o problemă cu plecarea la Amsterdam. Nu poți să stai cu mine și cu Ana în cameră pentru că vor veni și părinții Anei cu noi! dacă vrei să mai vi trebuie să-ți iei cameră separat! Îmi pare rău! Te pup

Titlu
Amsterdam'a yolculuÄŸu...
Traducerea
Turcă

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Turcă

Amsterdam yolculuğu için bir problem var. Ben ve Ana'yla aynı odada kalamazsın çünkü Ana'nın ebeveynleri bizimle birlikte geliyor! Eğer sen hala gelmeyi istersen, ayrı bir oda tutmak zorundasın. Üzgünüm. Öpücükler.
Observaţii despre traducere
Bridge from maddie :
There is a problem with the trip to Amsterdam. You can’t stay in the same room with me and Ana because Ana’s parents are coming with us! If you still want to came, you have to get a separate room. I am sorry. Kisses
Validat sau editat ultima dată de către handyy - 22 Iunie 2009 12:42