Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Румънски-Турски - Plecarea la Amsterdam

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РумънскиТурски

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Plecarea la Amsterdam
Текст
Предоставено от cryss20
Език, от който се превежда: Румънски

Este o problemă cu plecarea la Amsterdam. Nu poți să stai cu mine și cu Ana în cameră pentru că vor veni și părinții Anei cu noi! dacă vrei să mai vi trebuie să-ți iei cameră separat! Îmi pare rău! Te pup

Заглавие
Amsterdam'a yolculuÄŸu...
Превод
Турски

Преведено от turkishmiss
Желан език: Турски

Amsterdam yolculuğu için bir problem var. Ben ve Ana'yla aynı odada kalamazsın çünkü Ana'nın ebeveynleri bizimle birlikte geliyor! Eğer sen hala gelmeyi istersen, ayrı bir oda tutmak zorundasın. Üzgünüm. Öpücükler.
Забележки за превода
Bridge from maddie :
There is a problem with the trip to Amsterdam. You can’t stay in the same room with me and Ana because Ana’s parents are coming with us! If you still want to came, you have to get a separate room. I am sorry. Kisses
За последен път се одобри от handyy - 22 Юни 2009 12:42