Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Turka - Plecarea la Amsterdam

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaTurka

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Plecarea la Amsterdam
Teksto
Submetigx per cryss20
Font-lingvo: Rumana

Este o problemă cu plecarea la Amsterdam. Nu poți să stai cu mine și cu Ana în cameră pentru că vor veni și părinții Anei cu noi! dacă vrei să mai vi trebuie să-ți iei cameră separat! Îmi pare rău! Te pup

Titolo
Amsterdam'a yolculuÄŸu...
Traduko
Turka

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Turka

Amsterdam yolculuğu için bir problem var. Ben ve Ana'yla aynı odada kalamazsın çünkü Ana'nın ebeveynleri bizimle birlikte geliyor! Eğer sen hala gelmeyi istersen, ayrı bir oda tutmak zorundasın. Üzgünüm. Öpücükler.
Rimarkoj pri la traduko
Bridge from maddie :
There is a problem with the trip to Amsterdam. You can’t stay in the same room with me and Ana because Ana’s parents are coming with us! If you still want to came, you have to get a separate room. I am sorry. Kisses
Laste validigita aŭ redaktita de handyy - 22 Junio 2009 12:42