Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רומנית-טורקית - Plecarea la Amsterdam

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתטורקית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Plecarea la Amsterdam
טקסט
נשלח על ידי cryss20
שפת המקור: רומנית

Este o problemă cu plecarea la Amsterdam. Nu poți să stai cu mine și cu Ana în cameră pentru că vor veni și părinții Anei cu noi! dacă vrei să mai vi trebuie să-ți iei cameră separat! Îmi pare rău! Te pup

שם
Amsterdam'a yolculuÄŸu...
תרגום
טורקית

תורגם על ידי turkishmiss
שפת המטרה: טורקית

Amsterdam yolculuğu için bir problem var. Ben ve Ana'yla aynı odada kalamazsın çünkü Ana'nın ebeveynleri bizimle birlikte geliyor! Eğer sen hala gelmeyi istersen, ayrı bir oda tutmak zorundasın. Üzgünüm. Öpücükler.
הערות לגבי התרגום
Bridge from maddie :
There is a problem with the trip to Amsterdam. You can’t stay in the same room with me and Ana because Ana’s parents are coming with us! If you still want to came, you have to get a separate room. I am sorry. Kisses
אושר לאחרונה ע"י handyy - 22 יוני 2009 12:42