Traducerea - Suedeză-Franceză - hej hoppas att det är bra med dig? jätte roligt...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Colocvial - Casă/Familie  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | hej hoppas att det är bra med dig? jätte roligt... | | Limba sursă: Suedeză
hej hoppas att det är bra med dig? jätte roligt att hitta dig här. Du har jätte fina barn:-) kommer till paris till julen Ã¥ hälsar pÃ¥ er. hälsa familjen massor med kärlek. | Observaţii despre traducere | |
|
| Salut, J'espère que tout va bien pour toi?... | TraducereaFranceză Tradus de gamine | Limba ţintă: Franceză
Salut, j'espère que ça va bien pour toi? Cela me fait vraiment plaisir de te retrouver ici. Tu as vraiment de beaux enfants. Je viendrai vous voir à Paris pour Noël. Je souhaite beaucoup d'amour à ta famille. | Observaţii despre traducere | " à Noël pour vous saluer".
"Je souhaite beaucoup amour à ta famille" est écrit mot par mot : "Salutations à la famille avec beaucoup d'amour." |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 22 August 2009 16:18
|