Traducerea - Germană-Albaneză - Du bist mein Schicksal.Status actual Traducerea
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | | | Limba sursă: Germană
Du bist mein Schicksal. Du tust mir weh. Du hast mir weh getan. Niemand wird dich je so lieben wie ich. Ich will dich sehen. Ich vermisse dich nicht - ich sterbe ohne dich. | Observaţii despre traducere | Könnten Sie mir bitte auf kosovarische Dialekt übersetzen. Faleminderit |
|
| | TraducereaAlbaneză Tradus de liria | Limba ţintă: Albaneză
Ti je fati im. Më lëndove. Ti më ke lënduar. Askush nuk do të të dashurojë ndonjëherë ashtu si unë. Dua të të shoh. Nuk më ka marr malli për ty - jam duke vdekur pa ty. | Observaţii despre traducere | translated using english bridge by Gamine: " You are my destiny. "You hurt me. You have hurt me. Noone will ever love you the way I do. I want to see you. I don't miss you - I'm dying without you." |
|
Validat sau editat ultima dată de către bamberbi - 23 Noiembrie 2009 22:39
|