Vertaling - Duits-Albanees - Du bist mein Schicksal.Huidige status Vertaling
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Duits
Du bist mein Schicksal. Du tust mir weh. Du hast mir weh getan. Niemand wird dich je so lieben wie ich. Ich will dich sehen. Ich vermisse dich nicht - ich sterbe ohne dich. | Details voor de vertaling | Könnten Sie mir bitte auf kosovarische Dialekt übersetzen. Faleminderit |
|
| | VertalingAlbanees Vertaald door liria | Doel-taal: Albanees
Ti je fati im. Më lëndove. Ti më ke lënduar. Askush nuk do të të dashurojë ndonjëherë ashtu si unë. Dua të të shoh. Nuk më ka marr malli për ty - jam duke vdekur pa ty. | Details voor de vertaling | translated using english bridge by Gamine: " You are my destiny. "You hurt me. You have hurt me. Noone will ever love you the way I do. I want to see you. I don't miss you - I'm dying without you." |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door bamberbi - 23 november 2009 22:39
|