Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Αλβανικά - Du bist mein Schicksal.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΔανέζικαΑλβανικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Du bist mein Schicksal.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Anechka
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Du bist mein Schicksal.
Du tust mir weh. Du hast mir weh getan.
Niemand wird dich je so lieben wie ich.
Ich will dich sehen.
Ich vermisse dich nicht - ich sterbe ohne dich.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Könnten Sie mir bitte auf kosovarische Dialekt übersetzen.
Faleminderit

τίτλος
Ti je fati im.
Μετάφραση
Αλβανικά

Μεταφράστηκε από liria
Γλώσσα προορισμού: Αλβανικά

Ti je fati im.
Më lëndove.
Ti më ke lënduar.
Askush nuk do të të dashurojë ndonjëherë ashtu si unë.
Dua të të shoh.
Nuk më ka marr malli për ty - jam duke vdekur pa ty.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
translated using english bridge by Gamine:
" You are my destiny.
"You hurt me.
You have hurt me.
Noone will ever love you the way I do.
I want to see you.
I don't miss you - I'm dying without you."
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από bamberbi - 23 Νοέμβριος 2009 22:39