Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Albaneză-Limba latină - faleminderit që ekziston

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: AlbanezăLimba latinăEbraicã

Categorie Gânduri - Viaţa cotidiană

Titlu
faleminderit që ekziston
Text
Înscris de bamberbi
Limba sursă: Albaneză

faleminderit që ekziston
Observaţii despre traducere
it s for a girl.feminil.for chinese and for a japanese i need a kanji(or the most rapresentative symbol that you can rapresent )

thanks folks

Titlu
Gratias tibi ago pro vita tua.
Traducerea
Limba latină

Tradus de Aneta B.
Limba ţintă: Limba latină

Gratias tibi ago pro vita tua.
Observaţii despre traducere
Bridge by liria: "Thank you for your existing" or "Thank you that you simple are (exist)".
Validat sau editat ultima dată de către Efylove - 10 August 2010 08:50





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 Iulie 2010 21:58

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Hi liria! Can I have a bridge here, if it is not a problem, please?

CC: liria

9 August 2010 18:15

liria
Numărul mesajelor scrise: 210
Hi Aneta,
I can't belive that you sent this message to me a month ago,
I don't know whay I didn't see it. I am so sorry.

This senetence has a very good meaning in Albanian, but it is like a phrase and I will try to translate it and explain the meaning.

If you still need my bridge:
"Thank you for your existing", "Thank you that you simple are (exist)".

10 August 2010 00:04

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Falemnderit, Liria!

10 August 2010 20:53

liria
Numărul mesajelor scrise: 210
S'ka përse...