Traducerea - Bulgară-Rusă - Татко е добре.Вече вижда.ОперациÑта мина леко.5...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Chat - Recreare/Călătorii  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Татко е добре.Вече вижда.ОперациÑта мина леко.5... | | Limba sursă: Bulgară
Татко е добре.Вече вижда.ОперациÑта мина леко.5 дена беще в болница.Сега е у наÑ.Ðо трÑбва да Ñе лекува общото му ÑÑŠÑтоÑние |
|
| У папы ÑамочувÑтвие хорошее... | | Limba ţintă: Rusă
У папы ÑамочувÑтвие хорошее. Он уже видит. ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° легко. Ð’ больнице он пролежал пÑть дней. Теперь он у Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°. Ðо нужно поддерживать его общее ÑоÑтоÑние. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Sunnybebek - 14 Decembrie 2009 21:05
Ultimele mesaje | | | | | 8 Decembrie 2009 15:29 | | | The original text says: "Father feels/is well" and "But it's his overall condition/status that must be treated". I think the translation is not exact at these points. | | | 8 Decembrie 2009 18:39 | | | Dear ViaLuminisa,
maybe i'm wrong, but so as i know, "иметь хорошее ÑамочувÑтвие" in Russian means exactly "feel/be well".
Best regards
Asya | | | 8 Decembrie 2009 19:35 | |  zciricNumărul mesajelor scrise: 91 | "Папа хорошо. Он уже видит. ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ»Ð° легко. Ð’ больнице он пролежал пÑть дней. Теперь он у Ð½Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð¼Ð°. Ðо нужно лечить его общее ÑоÑтоÑние." |
|
|