Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Búlgaro-Ruso - Татко е добре.Вече вижда.Операцията мина леко.5...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: BúlgaroRuso

Categoría Chat - Diversiòn / Viajes

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Татко е добре.Вече вижда.Операцията мина леко.5...
Texto
Propuesto por iuferova
Idioma de origen: Búlgaro

Татко е добре.Вече вижда.Операцията мина леко.5 дена беще в болница.Сега е у нас.Но трябва да се лекува общото му състояние

Título
У папы самочувствие хорошее...
Traducción
Ruso

Traducido por alida2010
Idioma de destino: Ruso

У папы самочувствие хорошее. Он уже видит. Операция прошла легко. В больнице он пролежал пять дней. Теперь он у нас дома. Но нужно поддерживать его общее состояние.
Última validación o corrección por Sunnybebek - 14 Diciembre 2009 21:05





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Diciembre 2009 15:29

ViaLuminosa
Cantidad de envíos: 1116
The original text says: "Father feels/is well" and "But it's his overall condition/status that must be treated". I think the translation is not exact at these points.

8 Diciembre 2009 18:39

alida2010
Cantidad de envíos: 41
Dear ViaLuminisa,
maybe i'm wrong, but so as i know, "иметь хорошее самочувствие" in Russian means exactly "feel/be well".
Best regards
Asya

8 Diciembre 2009 19:35

zciric
Cantidad de envíos: 91
"Папа хорошо. Он уже видит. Операция прошла легко. В больнице он пролежал пять дней. Теперь он у нас дома. Но нужно лечить его общее состояние."