Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Franceză - Beni kaybetmeyi göze alanı kazanmak için asla ve asla uÄŸraÅŸmam
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Expresie
Titlu
Beni kaybetmeyi göze alanı kazanmak için asla ve asla uğraşmam
Text
Înscris de
payekhali
Limba sursă: Turcă
Beni kaybetmeyi göze alanı kazanmak için asla ve asla uğraşmam
Titlu
Je ne...
Traducerea
Franceză
Tradus de
Bilge Ertan
Limba ţintă: Franceză
Jamais, au grand jamais je ne ferai l'effort de regagner quelqu'un qui déjà risque de me perdre.
Validat sau editat ultima dată de către
Francky5591
- 12 Ianuarie 2011 14:53