Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Francès - Beni kaybetmeyi göze alanı kazanmak için asla ve asla uÄŸraÅŸmam
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Expressió
Títol
Beni kaybetmeyi göze alanı kazanmak için asla ve asla uğraşmam
Text
Enviat per
payekhali
Idioma orígen: Turc
Beni kaybetmeyi göze alanı kazanmak için asla ve asla uğraşmam
Títol
Je ne...
Traducció
Francès
Traduït per
Bilge Ertan
Idioma destí: Francès
Jamais, au grand jamais je ne ferai l'effort de regagner quelqu'un qui déjà risque de me perdre.
Darrera validació o edició per
Francky5591
- 12 Gener 2011 14:53