Traducerea - Română-Engleză - cf lusk?Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
 Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | | | Limba sursă: Română
cf lusk? | Observaţii despre traducere | I am interested in finding out the meaning of the word "lusk".It may be an abbreviation.Can a sister call her brother like this? |
|
| | | Limba ţintă: Engleză
How are you, hon? | Observaţii despre traducere | In the above translation, "lusk" has been translated as "hon(ey)." There was a discussion in the past, concerning the word "lusk." It is not in correct Romanian, and is possibly a misspelt abbreviation of an "appelative", coming from "găluÅŸcă" (as iepurica suggested), which is used between mother and child, close friends, etc. |
|
Validat sau editat ultima dată de către IanMegill2 - 3 Noiembrie 2007 01:04
Ultimele mesaje | | | | | 30 Octombrie 2007 10:59 | | | | | | 1 Noiembrie 2007 14:50 | | | Hi Maddie,
If you don't fix this one soon, I will have to reject it again...
Please see my note above and fix it as soon as possible!  |
|
|