Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Englanti - cf lusk?

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
cf lusk?
Teksti
Lähettäjä mariasoultis
Alkuperäinen kieli: Romania

cf lusk?
Huomioita käännöksestä
I am interested in finding out the meaning of the word "lusk".It may be an abbreviation.Can a sister call her brother like this?

Otsikko
How are you, hon?
Käännös
Englanti

Kääntäjä maddie_maze
Kohdekieli: Englanti

How are you, hon?
Huomioita käännöksestä
In the above translation, "lusk" has been translated as "hon(ey)."
There was a discussion in the past, concerning the word "lusk." It is not in correct Romanian, and is possibly a misspelt abbreviation of an "appelative", coming from "găluşcă" (as iepurica suggested), which is used between mother and child, close friends, etc.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut IanMegill2 - 3 Marraskuu 2007 01:04





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

30 Lokakuu 2007 10:59

IanMegill2
Viestien lukumäärä: 1671
Hi Maddie,
Please see the discussion under the other rejected translation here and change your text accordingly!

1 Marraskuu 2007 14:50

IanMegill2
Viestien lukumäärä: 1671
Hi Maddie,
If you don't fix this one soon, I will have to reject it again...
Please see my note above and fix it as soon as possible!