Traducerea - Spaniolă-Norvegiană - lo siento. No puedo. Estoy ocupada. Mi hermano...Status actual Traducerea
Categorie Scriere liberă | lo siento. No puedo. Estoy ocupada. Mi hermano... | | Limba sursă: Spaniolă
lo siento. No puedo. Estoy ocupada. Mi hermano viene de Londres a las cuatro. |
|
| Jeg er synd. Jeg kan ikke. Jeg er opptatt. | | Limba ţintă: Norvegiană
Jeg er lei for det. Jeg kan ikke. Jeg er opptatt. Broren min kommer fra London klokken fire. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Hege - 30 Decembrie 2007 16:46
Ultimele mesaje | | | | | 15 Septembrie 2008 00:51 | |  gamine Numărul mesajelor scrise: 4611 | Hello Handy. Hope you are fine. A small one for tonight : " I'm sorry. I can't. I'm busy. My brother is arriving (arrives) from Londom". (Don't know id it's a.m. of p.m.
Good luck.
Lene. CC: handyy | | | 15 Septembrie 2008 00:53 | |  gamine Numărul mesajelor scrise: 4611 | OUPS. "Don't know if it's a.m or p.m is not in the text.." CC: handyy | | | 15 Septembrie 2008 12:20 | |  handyyNumărul mesajelor scrise: 2118 | I really don't know what to say, thanks again and again
PS.: when does he arrive? at what time? | | | 15 Septembrie 2008 12:21 | |  handyyNumărul mesajelor scrise: 2118 | | | | 15 Septembrie 2008 13:57 | |  gamine Numărul mesajelor scrise: 4611 | Hi again Handy. I was really tired last night.
" he is going to arrIve at 4 o'clock.
| | | 15 Septembrie 2008 14:21 | |  handyyNumărul mesajelor scrise: 2118 | OK, Gamine, I got it! lots of love  |
|
|