Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Norvégien - lo siento. No puedo. Estoy ocupada. Mi hermano...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolNorvégienTurcFarsi-Persan

Catégorie Ecriture libre

Titre
lo siento. No puedo. Estoy ocupada. Mi hermano...
Texte
Proposé par tommysolem
Langue de départ: Espagnol

lo siento. No puedo. Estoy ocupada. Mi hermano viene de Londres a las cuatro.

Titre
Jeg er synd. Jeg kan ikke. Jeg er opptatt.
Traduction
Norvégien

Traduit par Bhatarsaigh
Langue d'arrivée: Norvégien

Jeg er lei for det. Jeg kan ikke. Jeg er opptatt. Broren min kommer fra London klokken fire.
Dernière édition ou validation par Hege - 30 Décembre 2007 16:46





Derniers messages

Auteur
Message

15 Septembre 2008 00:51

gamine
Nombre de messages: 4611
Hello Handy. Hope you are fine. A small one for tonight :

" I'm sorry. I can't. I'm busy. My brother is arriving (arrives) from Londom". (Don't know id it's a.m. of p.m.



Good luck.
Lene.

CC: handyy

15 Septembre 2008 00:53

gamine
Nombre de messages: 4611
OUPS. "Don't know if it's a.m or p.m is not in the text.."

CC: handyy

15 Septembre 2008 12:20

handyy
Nombre de messages: 2118
I really don't know what to say, thanks again and again

PS.: when does he arrive? at what time?

15 Septembre 2008 12:21

handyy
Nombre de messages: 2118
Forgot to CC you!

CC: gamine

15 Septembre 2008 13:57

gamine
Nombre de messages: 4611
Hi again Handy. I was really tired last night.

" he is going to arrIve

at 4 o'clock.




15 Septembre 2008 14:21

handyy
Nombre de messages: 2118
OK, Gamine, I got it! lots of love