Traducerea - Estonă-Engleză - da una ragazza estoneStatus actual Traducerea
Categorie Viaţa cotidiană Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | | Text Înscris de zu | Limba sursă: Estonă
kùmme tuhat suudlust sulle igale poole - tunnen ikkagi sinust suurt puudust !! | Observaţii despre traducere | non credo ci siano parole ambigue. é una ragazza estone che scrive a un ragazzo |
|
| | TraducereaEngleză Tradus de Bamsse | Limba ţintă: Engleză
Thousands of kisses all over you - I must admit that I really miss you!! | Observaţii despre traducere | edit typo- "relly" => "really" (4/3/8) |
|
Validat sau editat ultima dată de către Tantine - 27 Martie 2008 15:51
|