381 Langue de départ Ain't another woman that can take your spot my-... Ain't another woman that can take your spot my- If I wrote you a symphony Justin Just to say how much you mean to me ( what would you do? ) Timberlake If I told you you were beautiful Would you date me on the regular ( tell me, would you? ) My Well, baby I've been around the world spot, my love Now, if I wrote you a love note My And made you smile with every word I wrote (what would you do?) Love Would that make you want to change your scene
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti". http://romanian.typeit.org/
Warning : Any translation done not using the Romanian diacritics when necessary will be rejected Traductions terminées Nu există altă femeie care să îţi poată lua locul | |
376 Langue de départ Dormim în biserică, dar atunci când e gata ... Dormim în biserică, dar atunci când e gata ceremonia, dintr-o dată ne trezim? De ce este aÅŸa de greu să vorbeÅŸti despre Dumnezeu, dar este aÅŸa de uÅŸor să vorbeÅŸti despre sex? De ce suntem atâta de plictisiÅ£i când ne uităm printr-o revista creÅŸtină, dar e aÅŸa de simplu să citeÅŸti Playboy? De ce este aa de uÅŸor să dai "ignore" la un mesaj despre Dumnezeu, dar retrimitem celelalte urâte? De ce bisericile devin din ce în ce mai mici, dar barurile si cluburile cresc? Traductions terminées On dort dans l'église, mais quand c'est fini... | |
| |
316 Langue de départ Femeile în opera lui Iuvenal Opera lui Iuvenal constituie un izvor preÅ£ios pentru o istorie a femeilor din Roma antică.Fie că sunt matroane, curtezane, sclave, peregrine, toate sunt analizate de spiritul critic al poetului. Zugrăvite în antiteză cu femeile eroine din istoria romană, contemporanele lui Iuvenal sunt lipsite de moralitate, fără prejudecăţi, capricioase, dornice de aventuri pasagere ÅŸi duc o viaţă boemă. Acesta trebuie scris în limba franceză. Traductions terminées Les femmes dans l'oeuvre de Juvénal Women in Juvenal's work | |
| |
| |
427 Langue de départ Pentru inima mea E târziu dar îmi pare rău, dragostea mea, că vei pleca, Dar numai Dumnezeu ÅŸtie ce vrea inima mea E târziu dar îmi pare rău, dragostea mea, că vei pleca.
Haide, spune ceva pentru inima mea! Numai două cuvinte şi poţi pleca. Lasă-mi pentru iubirea ce-a fost între noi, O speranţă că vii înapoi. Ştiu că încă mă mai iubeşti, dar vrei să pleci şi vei pleca. Însă numai tu îţi doreşti, nu asta vrea inima ta Dacă pleci anii vor fi grei, nu pot să-nving durerea grea, Lacrimile din ochii mei nu te conving, iubirea mea. Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti". http://romanian.typeit.org/
Traductions terminées For my heart it is late Per il mio cuore | |
23 Langue de départ why you dont see you naked? why you dont see you naked? UtilizaÅ£i acest link dacă nu aveÅ£i tastatură cu caractere româneÅŸti. http://romanian.typeit.org
Any translation done without using Romanian diacritics when necessary will be rejected. Thanks to respect writen languages.
Traductions terminées De ce nu te vezi dezbrăcată? | |
| |
| |
280 Langue de départ Versuri Când soarele rasare mă trezesc cu tine în gând, EÅŸti ca o dulce chemare, ce o aud strigând în vânt.
Dragoste la prima vedere,cine-ar fi crezut? Să iubesc cu atâta putere, ca la inceput
Mai am un singur gând, în liniştea serii, Cu tine impreună mergând pe malul marii.
Nu-mi trebuie castele ÅŸi nici averi, doar să te am pe tine, lângă. Traductions terminées Lyrics | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |