Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bulgare-Allemand - Искам да купя топка за моя син.Тази тук ли или...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareAnglaisAllemand

Titre
Искам да купя топка за моя син.Тази тук ли или...
Texte
Proposé par sisi_to93
Langue de départ: Bulgare

Искам да купя топка за моя син.Тази тук ли или тази там горе?Тази горе е твърде голяма.Тази одясно е твърде малка.Тя ми харесва.Ще взема.Платете я на касата!

Titre
Ich will...
Traduction
Allemand

Traduit par george_mnt
Langue d'arrivée: Allemand

Ich will meinem Sohn einen Ball kaufen. Dieser hier oder der da oben ? Der dort oben ist zu groß. Und der rechts ist zu klein. Der gefällt mir. Ich kaufe ihn. Bezahlen Sie ihn an der Kasse!
Dernière édition ou validation par iamfromaustria - 30 Janvier 2008 18:48





Derniers messages

Auteur
Message

29 Janvier 2008 16:17

luizelacerda
Nombre de messages: 2
O verbo "comprar" tem uma partícula específica, fora que, "Ich kaufe Ihn" tá muito "EU COMPRAR ISSO".

30 Janvier 2008 13:11

ivelina.atanasova
Nombre de messages: 5
Gramatisch nicht ganz korrekt.

Ich will meinem Sohn einen Ball kaufen. Dieser da oder der andere oben? Dieser da oben ist zu gross. Der andere rechts ist zu klein.