Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Nemacki - Искам да купя топка за моя син.Тази тук ли или...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiEngleskiNemacki

Natpis
Искам да купя топка за моя син.Тази тук ли или...
Tekst
Podnet od sisi_to93
Izvorni jezik: Bugarski

Искам да купя топка за моя син.Тази тук ли или тази там горе?Тази горе е твърде голяма.Тази одясно е твърде малка.Тя ми харесва.Ще взема.Платете я на касата!

Natpis
Ich will...
Prevod
Nemacki

Preveo george_mnt
Željeni jezik: Nemacki

Ich will meinem Sohn einen Ball kaufen. Dieser hier oder der da oben ? Der dort oben ist zu groß. Und der rechts ist zu klein. Der gefällt mir. Ich kaufe ihn. Bezahlen Sie ihn an der Kasse!
Poslednja provera i obrada od iamfromaustria - 30 Januar 2008 18:48





Poslednja poruka

Autor
Poruka

29 Januar 2008 16:17

luizelacerda
Broj poruka: 2
O verbo "comprar" tem uma partícula específica, fora que, "Ich kaufe Ihn" tá muito "EU COMPRAR ISSO".

30 Januar 2008 13:11

ivelina.atanasova
Broj poruka: 5
Gramatisch nicht ganz korrekt.

Ich will meinem Sohn einen Ball kaufen. Dieser da oder der andere oben? Dieser da oben ist zu gross. Der andere rechts ist zu klein.