Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Espagnol - I Miss You so Much that it hurts. You being far...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisEspagnolItalien

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Titre
I Miss You so Much that it hurts. You being far...
Texte
Proposé par TuAmor
Langue de départ: Anglais

I Miss You so Much that it hurts. You being far Away hurts me more and More Each day. I cant Wait to see You again, very soon i Hope. Love You Lots, Hugs and Kisses!
Commentaires pour la traduction
this is a Letter i want to Email to My friend who i miss Very Much. I can't Live without her

Titre
Te extraño tanto que me duele
Traduction
Espagnol

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Espagnol

Te extraño tanto que me duele. Que tú estés lejos me lastima cada día más. Estoy ansiosa para verte de nuevo, muy pronto, espero. Te quiero mucho. Abrazos y besos.
Dernière édition ou validation par guilon - 11 Juin 2008 02:53