Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Lituanien - Antras dalykas, kurį norėčiau pranešti yra...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LituanienRusseAnglais

Catégorie Site web / Blog / Forum - Jeux

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Antras dalykas, kurį norėčiau pranešti yra...
Texte à traduire
Proposé par lachtan81
Langue de départ: Lituanien

Antras dalykas, kurį norėčiau pranešti yra mūsų atstovų pergale ESL lygoje prieš komandą iš Čekijos - OLDschool. Kova vyko taškas į tašką, tačiau galutinį iš jų padėjo mūsų šalies atstovai. To ir buvo galima tikėtis, nes abi ekipos yra vienodo pajėgumo, tačiau belieka džiaugtis, jog nGa apgynė Lietuvos vardą ir žengia dar vieną žingsnį pirmyn šioje lygoje. Šios akistatos rezultatai pateikti žemiau.
Commentaires pour la traduction
Report of match between OLD and nGa + some news from TMNF komunity
9 Juillet 2008 13:53