Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Anglais - Om jag skall hitta ett tema till boken är det...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisAnglais

Catégorie Lettre / Email - Arts / Création / Imagination

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Om jag skall hitta ett tema till boken är det...
Texte
Proposé par Henrik.G
Langue de départ: Suédois

Om jag skall hitta ett tema till boken är det roman, den är lång, innehåller skönlitteratur och det känns som att författaren har blandat hisoria och fantasi. Det gör att det känns verkligt. Men temat utvecklas under bokens gång och blir mer Science fiction. I boken när han väcker en kropp som han själv har skapat. Det är inte direkt trovärdigt. Och att kroppen sedan börjar leva och ser ut som ett monster tyder mer på att boken ändrat sitt tema. Men Den kvarstår ändå som roman.
Commentaires pour la traduction
Notera, ingen typ av skolarbete eller läxa. tack.

Titre
The theme of the book
Traduction
Anglais

Traduit par Minny
Langue d'arrivée: Anglais

If I should find a theme for the book, it must be a novel. It is long and contains imaginative literature and it looks as though the author has mixed history and imagination and therefore it feels real. But the contents of the book develop more and more into science fiction. In the book he is awakening a body that he himself has created. That is not very credible. And that the body later begins to live and to look like a monster indicates that the book changes its theme. But it still remains a novel.
Commentaires pour la traduction
The swedish text is not very logical - anyway here is my translation :-)

If I should find a theme for the book, it must be novel. It is long and contains imaginative literature and it looks as though the author has mixed history and imagination and therefore it feels real. But the contents of the book develop more and more into science fiction. In the book he is awakening a body that he himself has created. That is not very credible. And that the body later begins to live and to look like a monster indicates that the book changes its theme. But never the less it stands back as a novel.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 25 Novembre 2008 10:44





Derniers messages

Auteur
Message

14 Novembre 2008 17:11

amp
Nombre de messages: 2
First row:
"it must be a novel."
last row:
But it still remains as a novel.