Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-انگلیسی - Om jag skall hitta ett tema till boken är det...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل - هنرها / آفرینش / تصویرگری

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Om jag skall hitta ett tema till boken är det...
متن
Henrik.G پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Om jag skall hitta ett tema till boken är det roman, den är lång, innehåller skönlitteratur och det känns som att författaren har blandat hisoria och fantasi. Det gör att det känns verkligt. Men temat utvecklas under bokens gång och blir mer Science fiction. I boken när han väcker en kropp som han själv har skapat. Det är inte direkt trovärdigt. Och att kroppen sedan börjar leva och ser ut som ett monster tyder mer på att boken ändrat sitt tema. Men Den kvarstår ändå som roman.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Notera, ingen typ av skolarbete eller läxa. tack.

عنوان
The theme of the book
ترجمه
انگلیسی

Minny ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

If I should find a theme for the book, it must be a novel. It is long and contains imaginative literature and it looks as though the author has mixed history and imagination and therefore it feels real. But the contents of the book develop more and more into science fiction. In the book he is awakening a body that he himself has created. That is not very credible. And that the body later begins to live and to look like a monster indicates that the book changes its theme. But it still remains a novel.
ملاحظاتی درباره ترجمه
The swedish text is not very logical - anyway here is my translation :-)

If I should find a theme for the book, it must be novel. It is long and contains imaginative literature and it looks as though the author has mixed history and imagination and therefore it feels real. But the contents of the book develop more and more into science fiction. In the book he is awakening a body that he himself has created. That is not very credible. And that the body later begins to live and to look like a monster indicates that the book changes its theme. But never the less it stands back as a novel.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 25 نوامبر 2008 10:44





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 نوامبر 2008 17:11

amp
تعداد پیامها: 2
First row:
"it must be a novel."
last row:
But it still remains as a novel.