Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Islandais - Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: IslandaisEspagnolAnglais

Catégorie Lettre / Email - Divertissement / Voyage

Titre
Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að...
Texte à traduire
Proposé par rasputin
Langue de départ: Islandais

Hér með staðfestist, að viðlögðum drengskap, að ofangreindar upplýsingar eru réttar og listinn tæmandi.
Athugasemdir.
Commentaires pour la traduction
Es una carta recibida por una compañía aérea en la que se hace una reclamación. Es el final de la carta.
22 Octobre 2008 17:27





Derniers messages

Auteur
Message

13 Novembre 2008 17:30

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Eggert,

Could you build a bridge for evaluation please?

Thanks in advance.

CC: Eggert

13 Novembre 2008 19:43

Eggert
Nombre de messages: 27
Hi Lilian,

I´m still not sure how to build a bridge yet but just try to put this in to English here:

"Here by it is confirmed, by my honor, that the preceding information are correct and the list is absolute.
Comments."

p.s.
I think my vocabulary in English could be better although I think I got the meaning right here.

regards,
Eggert