Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bulgare-Turc - Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareTurc

Catégorie Lettre / Email - Humour

Titre
Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини...
Texte
Proposé par melegim29
Langue de départ: Bulgare


Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини ме ако има нещо. Искам да ти пожелая приятно и безаварийно пътуване. Целувам те миличко. Лошото е, че вече ми липсваш...

Commentaires pour la traduction
<edit> "mnogo mi be6e priatno dnes 4e se vidiahme,izvini me ako ima ne6to.iskam da ti pojelaia priatno i bezavariino patuvane.tzeluvam te mili4ko.lo6oto e 4e ve4e mi lipsva6..." with "Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини ме ако има нещо. Искам да ти пожелая приятно и безаварийно пътуване. Целувам те миличко. Лошото е, че вече ми липсваш..."</edit> (01/16/francky thanks to galka's edit)

Titre
Bugün kendimi çok güzel hissettim, görüşürüz,
Traduction
Turc

Traduit par fikomix
Langue d'arrivée: Turc

Bu gün görüştüğümüz için kendimi çok iyi hissettim, olumsuz bir şey varsa,özür dilerim. Rahat ve kazasız bir yolculuk dilemek istiyorum. Öpüyorum tatlım. Kötü olan, seni şimdiden özlüyorum.
Dernière édition ou validation par FIGEN KIRCI - 18 Février 2009 14:10