Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بلغاری-ترکی - Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: بلغاریترکی

طبقه نامه / ایمیل - شوخی

عنوان
Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини...
متن
melegim29 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری


Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини ме ако има нещо. Искам да ти пожелая приятно и безаварийно пътуване. Целувам те миличко. Лошото е, че вече ми липсваш...

ملاحظاتی درباره ترجمه
<edit> "mnogo mi be6e priatno dnes 4e se vidiahme,izvini me ako ima ne6to.iskam da ti pojelaia priatno i bezavariino patuvane.tzeluvam te mili4ko.lo6oto e 4e ve4e mi lipsva6..." with "Много ми беше приятно днес, че се видяхме, извини ме ако има нещо. Искам да ти пожелая приятно и безаварийно пътуване. Целувам те миличко. Лошото е, че вече ми липсваш..."</edit> (01/16/francky thanks to galka's edit)

عنوان
Bugün kendimi çok güzel hissettim, görüşürüz,
ترجمه
ترکی

fikomix ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Bu gün görüştüğümüz için kendimi çok iyi hissettim, olumsuz bir şey varsa,özür dilerim. Rahat ve kazasız bir yolculuk dilemek istiyorum. Öpüyorum tatlım. Kötü olan, seni şimdiden özlüyorum.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 18 فوریه 2009 14:10