Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Tchèque - Translation-punctuation-uppercases
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Traductions demandées:
Catégorie
Explications - Ordinateurs/ Internet
Titre
Translation-punctuation-uppercases
Texte
Proposé par
cucumis
Langue de départ: Anglais
The translation must follow the punctuation, the uppercases and lowercases of the original text. For example if there is no point at the end of the sentences of the original text, there must not be a point in the translated text.
Titre
Překladu-interpunkce-přeloženém
Traduction
Tchèque
Traduit par
babu2
Langue d'arrivée: Tchèque
Interpunkce, malá a velká pÃsmena pÅ™ekladu musà souhlasit s původnÃm textem. Pokud napÅ™Ãklad nenà na konci vÄ›ty původnÃho textu teÄka, nesmà být teÄka ani v pÅ™eloženém textu.
Dernière édition ou validation par
IC
- 20 Octobre 2007 19:34