Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Allemand-Espagnol - Aphorisme 80
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Essai
Titre
Aphorisme 80
Texte
Proposé par
Minny
Langue de départ: Allemand
Normal und normal.
Wer kann das beurteilen?
Selbst bin ich oft
ein Idiot gewesen.
Commentaires pour la traduction
britisch
Fransösisch aus Frankreich
Titre
Aforismo 80
Traduction
Espagnol
Traduit par
henrikson
Langue d'arrivée: Espagnol
Normal y normal.
¿Quién puede juzgar eso?
A menudo yo mismo he sido un idiota.
Commentaires pour la traduction
Aphorism
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 2 Août 2009 21:21