Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Allemand - Aphorisme 80
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Essai
Titre
Aphorisme 80
Texte à traduire
Proposé par
Minny
Langue de départ: Allemand
Normal und normal.
Wer kann das beurteilen?
Selbst bin ich oft
ein Idiot gewesen.
Commentaires pour la traduction
britisch
Fransösisch aus Frankreich
19 Décembre 2008 10:14
Derniers messages
Auteur
Message
8 Janvier 2009 01:25
merdogan
Nombre de messages: 3769
it has to be "normal and anormal".
es muss "normal" und "anormal"
8 Janvier 2009 01:26
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Yes, that would make more sense, but...
Minny, are you sure about the original?
8 Janvier 2009 09:22
Minny
Nombre de messages: 271
Dear Lilian Canale and Merdogan,
The original is : normal und normal
But I see what you mean and I will take it into consideration.
Let us just accept the translation already done.
Thank you!
:-)
Minny
12 Janvier 2009 00:09
merdogan
Nombre de messages: 3769
Dear Minny,
Ok.
but the original text is your text.
and as I understand you know English. Why did you ask for translations in English?