Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Tedesco-Spagnolo - Aphorisme 80
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Saggio
Titolo
Aphorisme 80
Testo
Aggiunto da
Minny
Lingua originale: Tedesco
Normal und normal.
Wer kann das beurteilen?
Selbst bin ich oft
ein Idiot gewesen.
Note sulla traduzione
britisch
Fransösisch aus Frankreich
Titolo
Aforismo 80
Traduzione
Spagnolo
Tradotto da
henrikson
Lingua di destinazione: Spagnolo
Normal y normal.
¿Quién puede juzgar eso?
A menudo yo mismo he sido un idiota.
Note sulla traduzione
Aphorism
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 2 Agosto 2009 21:21