Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Turc - luce

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienTurc

Catégorie Pensées - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
luce
Texte
Proposé par mibekler
Langue de départ: Italien

sei la mia luce

Titre
Sen benim aydınlığımsın...
Traduction
Turc

Traduit par Lizzzz
Langue d'arrivée: Turc

Sen benim aydınlığımsın.
Commentaires pour la traduction
ya da "Sen benim ışığımsın."
Dernière édition ou validation par handyy - 14 Septembre 2009 00:12





Derniers messages

Auteur
Message

11 Septembre 2009 14:36

handyy
Nombre de messages: 2118
Hi

Could I get a bridge here, please?
Thanks in advance!

CC: Maybe:-) Efylove Xini ali84

11 Septembre 2009 15:52

Maybe:-)
Nombre de messages: 338
Hello! Just a little observation from the original text: the word "sie" doesn't exist in Italian. We can only have "sei" (2nd person sing.) or "siete" (2nd person plural). I think that the original phrase should be "Sei la mia luce".

Have a nice day :-)

M. :-)

11 Septembre 2009 15:55

lilian canale
Nombre de messages: 14972
It could also be "sii" (imperative), right?

11 Septembre 2009 15:56

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Handyy, please ask the requester in Turkish to check the spelling of the line.

11 Septembre 2009 16:06

Maybe:-)
Nombre de messages: 338
Yes, Lilian, it could also be "sii" (imperative/exclamative) :-)

11 Septembre 2009 16:07

handyy
Nombre de messages: 2118
Thank you Maybe:-) and Lilian!


Merhaba Mibekler,

İtalyanca uzmanının verdiği bilgiye göre İtalyanca'da "sie" diye kelime yokmuş. ("sei"-->"sen" veya "siete"-->"siz" olabilir mi? )
Çevirinin değerlendirilmesi için lütfen talebini düzenler misin?
Teşekkürler

11 Septembre 2009 17:55

Xini
Nombre de messages: 1655
Original text should be:

Sei la mia luce

=

You're my light



14 Septembre 2009 00:06

handyy
Nombre de messages: 2118
Thank you, too, Xini!
Could one of you Italian experts edit the original phrase before I accept the translation, please?

14 Septembre 2009 00:09

Xini
Nombre de messages: 1655
done

14 Septembre 2009 00:11

handyy
Nombre de messages: 2118
Wooww, how fast you are!
Thank you all again!