쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 이탈리아어-터키어 - luce
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
luce
본문
mibekler
에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어
sei la mia luce
제목
Sen benim aydınlığımsın...
번역
터키어
Lizzzz
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Sen benim aydınlığımsın.
이 번역물에 관한 주의사항
ya da "Sen benim ışığımsın."
handyy
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 14일 00:12
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 9월 11일 14:36
handyy
게시물 갯수: 2118
Hi
Could I get a bridge here, please?
Thanks in advance!
CC:
Maybe:-)
Efylove
Xini
ali84
2009년 9월 11일 15:52
Maybe:-)
게시물 갯수: 338
Hello! Just a little observation from the original text: the word "sie" doesn't exist in Italian. We can only have "sei" (2nd person sing.) or "siete" (2nd person plural). I think that the original phrase should be "Sei la mia luce".
Have a nice day :-)
M. :-)
2009년 9월 11일 15:55
lilian canale
게시물 갯수: 14972
It could also be "sii" (imperative), right?
2009년 9월 11일 15:56
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Handyy, please ask the requester in Turkish to check the spelling of the line.
2009년 9월 11일 16:06
Maybe:-)
게시물 갯수: 338
Yes, Lilian, it could also be "sii" (imperative/exclamative) :-)
2009년 9월 11일 16:07
handyy
게시물 갯수: 2118
Thank you Maybe:-) and Lilian!
Merhaba Mibekler,
İtalyanca uzmanının verdiği bilgiye göre İtalyanca'da "sie" diye kelime yokmuş. ("sei"-->"sen" veya "siete"-->"siz" olabilir mi? )
Çevirinin değerlendirilmesi için lütfen talebini düzenler misin?
Teşekkürler
2009년 9월 11일 17:55
Xini
게시물 갯수: 1655
Original text should be:
Sei la mia luce
=
You're my light
2009년 9월 14일 00:06
handyy
게시물 갯수: 2118
Thank you, too, Xini!
Could one of you Italian experts edit the original phrase before I accept the translation, please?
2009년 9월 14일 00:09
Xini
게시물 갯수: 1655
done
2009년 9월 14일 00:11
handyy
게시물 갯수: 2118
Wooww, how fast you are!
Thank you all again!