Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Féringien-Danois - Jú Hallgerð góða her eru allir sjeikarnir
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Mot
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Jú Hallgerð góða her eru allir sjeikarnir
Texte
Proposé par
efterskolen
Langue de départ: Féringien
Jú Hallgerð góða her eru allir sjeikarnir
Commentaires pour la traduction
en samtale mellem min bedste veninde og hendes mor,
og da jeg ikke er så god til færøsk endnu, er det lidt svært at forstå hvad de skriver nogle gange
Titre
Jo kære Hallgerð alle de søde drenge er her.
Traduction
Danois
Traduit par
Bamsa
Langue d'arrivée: Danois
Jo kære Hallgerð alle de søde drenge er her.
Dernière édition ou validation par
gamine
- 9 Juin 2010 14:23
Derniers messages
Auteur
Message
9 Juin 2010 00:46
gamine
Nombre de messages: 4611
Hej igen. Hvad med "drenge" i stedet for "drengene".
Eller er meningen : "Jo kære Hallgerð alle drengene her er søde".
9 Juin 2010 13:57
Bamsa
Nombre de messages: 1524
Hej Lene, denne retter jeg til "drenge" i stedet for "drengene"
9 Juin 2010 14:24
gamine
Nombre de messages: 4611
Godkendt.