Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .


Kompletaj tradukoj

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 31181 - 31200 de proksimume 105991
<< Antaŭa••••• 1060 •••• 1460 ••• 1540 •• 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 •• 1580 ••• 1660 •••• 2060 ••••• 4060 ••••••Malantaŭa >>
32
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka kurmuş olduğunuz grup hayırlı olsun...
kurmuş olduğunuz grup hayırlı olsun...

Kompletaj tradukoj
Angla group
59
Font-lingvo
Litova Ar tavo šalyje yra tokių mokinių, kurie mokosi ne...
Ar tavo šalyje yra tokių mokinių, kurie mokosi ne mokyklose o namuose?

Kompletaj tradukoj
Angla Are there pupils in your country who learn...
159
Font-lingvo
Litova naujienos pasaulyje
pries savaite Indijoje viena 70-metė moteris is Harjanos valstijos pagimdė savo pirmąjį vaiką.si moteris seniausia gimdyvė pasaulyje.dar 2006 metais dvynukus pagimdė viena 66 metų ispanė.
turi buti tam tikri artikeliai ir laikas tikslus.

Kompletaj tradukoj
Angla World news
368
Font-lingvo
Turka "Unuttun mu" by Göknur.
Nasıl bitti bu sevda
bitmez derdin ya hep
neydi bizi ayıran
neydi buna sebep
seni sevmeye bile kıyamıyordum
boÅŸuna aÅŸk bunca emek

unuttunmu sen
söyle ey zalim
ÅŸimdi kimlere mesken oluyor o kalbin
unuttunmu sen
söyle ey zalim
her gece sensiz
küle dönüyor yüreğim

bir kış güneşimiydi bu
ısıtmadıkı ruhumu
gözlerin hala aklımda
doyamadım

senden bana kalan miras
delik deÅŸik bir kalp ama
orda sen varsın atmaya kıyamadım
<edit>
"nasıl bu sevda" with "nasıl bitti bu sevda"
third paragraph : "ıstmadıkı" with ""ısıtmadıkı""
last paragraph : "miraz" with "miras" and "amma" with "ama"</edit>(02/23 francky thanks to turkishmiss's notification)

Kompletaj tradukoj
Angla How was this love over ?
Rumana Cum s-a sfârşit iubirea aceasta?
67
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Germana for love
Für die Welt bist du nür jemand aber für jemanden bist du die ganze Welt.Danke an dich.

Kompletaj tradukoj
Angla For the world you are just somebody...
28
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Bosnia lingvo koja ljepotica, volim te nopunopu
koja ljepotica, volim te nopunopu

Kompletaj tradukoj
Hispana que bonita
Angla You are so beautiful! I love you a lot a lot.
26
Font-lingvo
Italia gracie a te, un bacio in segreto
gracie a te, un bacio in segreto
C'est une nouvelle amitié que j'ai eue sur facebook, Un premier message de remerciement?

Kompletaj tradukoj
Franca Merci à toi, (un) baiser en secret
113
Font-lingvo
Germana Ahoporisme 58
Warte nicht darauf, dass andere etwas für dich tun.
Davon wirst du traurig.
Es ist besser, für sich selbst etwas zu tun.
Davon wirst du fröhlich
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Kompletaj tradukoj
Franca Aphorisme 58
Italia Aforisma 58
Angla Aphorism 58
Hispana Aforismo 58
Kroata Warte nicht darauf...
165
Font-lingvo
Hispana Hola mi amor.
Hola mi amor. Sólo paso a decirte que te amo y te adoro mucho. Que eres lo mejor que me pasó. Que estás super hermosa y que te amo y no pienso dejarte nunca. Me gustaría que fueras mi esposa. Te amo, M. F.
Diacritics edited <Lilian>
M.F = female name (addressee).

Kompletaj tradukoj
Brazil-portugala Oi, meu amor.
Portugala Olá, meu amor.
225
Font-lingvo
Angla "download video" text
download video
download youtube videos
Direct Download
Paste a YouTube video link and click the download video button.
Tick the Direct Download box to start download immediately.
Free FLV player
Free online FLV Converter
Now click this link to download video
french in france

Kompletaj tradukoj
Franca texte au sujet du téléchargement des vidéos
Pola "pobieranie filmu" tekst
Nederlanda "Download video" tekst
Italia testo download
Rumana Descărcaţi clipuri video...
Hispana Descargue video
Čeĥa "stahování videa"
Brazil-portugala Texto "baixar vídeo".
725
Font-lingvo
Angla Like all Englishmen, the colonists were familiar...
Like all Englishmen, the colonists were familiar with written documents as barriers to encroaching power. “Anxious to preserve and transmit” their liberties “unimpaired to posterity”, the English people had repeatedly “caused them to be reduced to writing, and in the most solemn manner to be recognized, ratified and confirmed,” first by king John., then Henry III and Edward I, and “afterwards by a multitude of corroborating acts, reckoned in all, by Lord Cook, to be thirty-two, from Edw.1st to Henry 4th, and since, in a variety of instances, by the bills of right and acts of settlement.” Moreover, America’s own past was filled with written charters to which the colonists had continually appealed in imperial disputes-charters or grants from the Crown which by the time of the Revolution had taken on an extraordinary importance in American eyes.
Thank you very much. :)

Kompletaj tradukoj
Franca Comme tous les anglais, les colons étaient coutumiers
Rumana Ca toți englezii, coloniștii erau familiarizați
32
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla friends are forever boys are whatever
friends are forever boys are whatever

Kompletaj tradukoj
Rumana Prietenii sunt pentru totdeauna, băieţii nu au importanţă.
176
Font-lingvo
Angla Function&Features 1.Auto-heating to keep warm.The...
Function&Features
1.Auto-heating to keep warm.The Massager is designed in an energy-saving watar-flushing and direct heating system that's easy to set up and control a water temperature comfortable for user.

Kompletaj tradukoj
Rumana Funcţii şi caracteristici
85
Font-lingvo
Dana 1). Elsk dig selv uanset hvad. 2). Elsk dig...
1) Elsk dig selv uanset hvad.
2) Elsk dig selv.
3) Lev livet.
4) giv aldrig op.
5) tro på dig selv.
jeg vil gerne have lavet en hebraisk, tatovering med noget enkelt skrivt.

Kompletaj tradukoj
Angla Love yourself
Turka Kendini sev
Hebrea אהוב את עצמך לא משנה מה
Feroa 1). Elska teg sjálva óansað hvat. 2). Elska teg...
448
Font-lingvo
Turka Sebebi ne olursa olsun üzülmeni istemiyorum.Senin...
Sebebi ne olursa olsun senin üzülmeni istemiyorum.Senin üzgün olman beni de üzer. Ne yeniyıl umrumda, ne gece yarılarına kadar çalışmam ne de çevremdeki insanlar.Artık hayattan pek zevk almıyorum.Eve geldiğimde interneti açıyorum; senden birşeyler gelmiş mi? diye.Sabah işe gidiyorum ertesi gün yine aynı.Vidyo göndericem söz veriyorum.Ama bende senin fotoğraflarını istiyorum.Bana birsürü fotoğraf gönder,vidyo gönder ne gönderebilirsen.Hepsini istiyorum.Sen hayatım da tanıdığım en iyi kalpli insanlardan birisin.İyi ki seni tanıdım.

Kompletaj tradukoj
Rusa Я не хочу, чтобы ты огорчалась.
56
Font-lingvo
Germana Aphorisme 64
Guten Tag und Auf Wiedersehen.
Zwei Seiten ein und derselben Begegnung.

Kompletaj tradukoj
Rusa Афоризм 64
Italia aforisma 64
Kroata Dobar dan!
70
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla I wish that a lot of things were different but...
I wish that a lot of things were different but they aren't. My life is here, with X

Kompletaj tradukoj
Turka Ben çok şeyin
<< Antaŭa••••• 1060 •••• 1460 ••• 1540 •• 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 •• 1580 ••• 1660 •••• 2060 ••••• 4060 ••••••Malantaŭa >>