383 Font-lingvo ВенгерÑкий Готель "Ужгород" уÑпішно працює на готельному ринку Ð—Ð°ÐºÐ°Ñ€Ð¿Ð°Ñ‚Ñ‚Ñ Ð²Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¶ 40 років. Ð’ 2005 році на виÑтавці-Ñрмарку "ТУРЄВРОЦЕÐТР-ЗÐКÐРПÐТТЯ 2005" нагороджений Ñк "Кращий готельно-реÑторанний ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð»ÐµÐºÑ Ð—Ð°ÐºÐ°Ñ€Ð¿Ð°Ñ‚Ñ‚Ñ 2005 року". Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°Ñ‚ÐµÐ³Ñ–Ñ Ð³Ð¾Ñ‚ÐµÐ»ÑŽ побудована на розширенні переліку поÑлуг, макÑимальної ÑкоÑÑ‚Ñ– та оперативноÑÑ‚Ñ–. Колектив готелю "Ужгород" завжди гарантує індивідуальний підхід до клієнта, надаючи ÑкіÑні поÑлуги та забезпечуючи макÑимально можливий комфорт. ПожалуйÑто,помогите перевеÑте,очень надо!!! Kompletaj tradukoj The Uzhgorod hotel Hôtel Uzhgorod | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
9 Font-lingvo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". Στα 'δωσα όλα Στα 'δωσα όλα Thanks to Xristo who provided us with a version in Greek characters! Kompletaj tradukoj Å¢i-am dat totul | |
402 Font-lingvo![11 11](../images/topfav0.gif) Prefiro ser essa metamorfose ambulante Eu prefiro... Prefiro ser essa metamorfose ambulante Eu prefiro ser essa metamorfose ambulante Do que ter aquela velha opinião formada sobre tudo
Eu quero dizer agora o oposto do que eu disse antes
Se hoje eu sou estrela amanhã já se apagou Se hoje eu te odeio amanhã lhe tenho amor
É chato chegar a um objetivo num instante Eu quero viver essa metamorfose ambulante Do que ter aquela velha opinião formada sobre tudo
Eu vou lhes dizer aquilo tudo que eu lhes disse antes
Hola,la letra es de una cancion de Raul Seixas que sale en la pelicula "Ciudad de dios".
Un saludo Kompletaj tradukoj Prefiero ser esa metamorfosis ambulante | |
| |
| |
| |