Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Turka-Angla - Bende seni seviyorum askim. Kendine iyi bak. Ben...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFrancaPolaGrekaNederlandaAngla

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Titolo
Bende seni seviyorum askim. Kendine iyi bak. Ben...
Teksto
Submetigx per uky0735
Font-lingvo: Turka

Bende seni seviyorum askim. Kendine iyi bak. Ben hep burda seni bekliyorum. seni çok özledim. öptum kocaman. Prencesim benim.

Titolo
I love you too, my love. Take care of yourself. I'm...
Traduko
Angla

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Angla

I love you too, my love. Take care of yourself. I'm still waiting for you here. I missed you very much. Enormous kiss. My princess
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 12 Oktobro 2008 18:12





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Oktobro 2008 16:39

Sunnybebek
Nombro da afiŝoj: 758
Hi Turkishmiss,

seni çok özledim - you forgot to translate this one

12 Oktobro 2008 16:42

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Thank you sunnybebek.