Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Litova-Germana - Stuttgarta

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: LitovaGermana

Kategorio Letero / Retpoŝto - Libertempo / Vojaĝado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Stuttgarta
Teksto
Submetigx per gombo1974
Font-lingvo: Litova

Jo buvau vel isvykes.O rytoj i Latvija.Penktadieni grisiu, nzn reiks kur jau varyti ar patiems koki vakareli daryti ...Na as i Stuttgarta manau tik sausio 2 pusej, tai vadinas susitiksim Vilniuje.Tai kol kas tiek. Atia

Titolo
Stuttgarta
Traduko
Germana

Tradukita per Ingute
Cel-lingvo: Germana

Ja ich war wieder verreist. Morgen fahre ich nach Lettland. Am Freitag bin ich wieder da. Weiß nicht was ich mache, ob ich ausgehe oder selber eine Party mache. Ich denke ich komme erst Ende Januar nach Stuttgart, das heißt wir treffen uns in Vilnius. Bis jetzt so viel. Tschüß
Rimarkoj pri la traduko
major edits by Bhatarsaigh
Laste validigita aŭ redaktita de Bhatarsaigh - 16 Junio 2008 18:55