Vertaling - Litouws-Duits - StuttgartaHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Brief/E-Mail - Recreatie/Reizen Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Litouws
Jo buvau vel isvykes.O rytoj i Latvija.Penktadieni grisiu, nzn reiks kur jau varyti ar patiems koki vakareli daryti ...Na as i Stuttgarta manau tik sausio 2 pusej, tai vadinas susitiksim Vilniuje.Tai kol kas tiek. Atia |
|
| | VertalingDuits Vertaald door Ingute | Doel-taal: Duits
Ja ich war wieder verreist. Morgen fahre ich nach Lettland. Am Freitag bin ich wieder da. Weiß nicht was ich mache, ob ich ausgehe oder selber eine Party mache. Ich denke ich komme erst Ende Januar nach Stuttgart, das heißt wir treffen uns in Vilnius. Bis jetzt so viel. Tschüß | Details voor de vertaling | major edits by Bhatarsaigh |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Bhatarsaigh - 16 juni 2008 18:55
|