Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Turka-Germana - bayramdan nce alışveriş yaptık ve birşeyler...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Titolo
bayramdan nce alışveriş yaptık ve birşeyler...
Teksto
Submetigx per
sevinç61
Font-lingvo: Turka
bayramdan once alısverıs yaptık ve bırseyler aldık.
Titolo
Vor dem Festtag sind wir einkaufen gegangen ...
Traduko
Germana
Tradukita per
kafetzou
Cel-lingvo: Germana
Vor dem Festtag sind wir einkaufen gegangen und haben uns ein paar Sachen gekauft.
Laste validigita aŭ redaktita de
iamfromaustria
- 30 Januaro 2008 18:33
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
26 Januaro 2008 21:37
muttafa
Nombro da afiŝoj: 1
ein paar sachen denilerek kişisel bir eşyadan bahsedilmiştir.eşyanın çorap gibi çift olma ihtimalide vardır.