Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Saksa - bayramdan nce alışveriÅŸ yaptık ve birÅŸeyler...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiSaksa

Kategoria Lause

Otsikko
bayramdan nce alışveriş yaptık ve birşeyler...
Teksti
Lähettäjä sevinç61
Alkuperäinen kieli: Turkki

bayramdan once alısverıs yaptık ve bırseyler aldık.

Otsikko
Vor dem Festtag sind wir einkaufen gegangen ...
Käännös
Saksa

Kääntäjä kafetzou
Kohdekieli: Saksa

Vor dem Festtag sind wir einkaufen gegangen und haben uns ein paar Sachen gekauft.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iamfromaustria - 30 Tammikuu 2008 18:33





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Tammikuu 2008 21:37

muttafa
Viestien lukumäärä: 1
ein paar sachen denilerek kişisel bir eşyadan bahsedilmiştir.eşyanın çorap gibi çift olma ihtimalide vardır.