Traduko - Turka-Germana - Ben bir insani bu kadar sevebilecegimi hicbir...Nuna stato Traduko
Kategorio Babili - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Ben bir insani bu kadar sevebilecegimi hicbir... | | Font-lingvo: Turka
Öptüm
Ben bir insani bu kadar sevebilecegimi hicbir zaman düsünmedim . . .
Ben seni asla unutmayacagim ! ! ! | | Diesen kleinen text (türkisch) hat mir neulich eine gute freundin geschickt. jetzt möchte ich gerne wissen was er bedeutet. so weit ich weiß heißt "öptüm" kuss. ich danke schon mal im vorraus |
|
| | | Cel-lingvo: Germana
Kuss!
Ich dachte nie, dass ich jemanden so sehr lieben könnte...
Ich werde dich nie vergessen!!! |
|
Laste validigita aŭ redaktita de iamfromaustria - 5 Januaro 2008 18:13
|