Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Greka - Monchy: Vamos juntos a vivir amor una eternidad ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaGreka

Kategorio Kanto - Libertempo / Vojaĝado

Titolo
Monchy: Vamos juntos a vivir amor una eternidad ...
Teksto
Submetigx per mairoula
Font-lingvo: Hispana

Monchy:
Vamos juntos a vivir amor una eternidad

Alexandra:
No te volverι a perder sere tuya hasta al final

Alexandra:
Reproche con rabia mi corazσn cuando te marchaste
alli en el colegio yo fui esa niρa en que tu besaste ha..ah
apasionadamente me robaste la inocensia ha..ah

Quise disfrazarme pensando que todo fue ilusion
como loca anduve por encontrar a tu sucesor
sin un rumbo figo
Fui presa facil de otros cariρos valiendose de mi tristeza

Titolo
Μαζί θα ζήσουμε αγάπη για μία αιωνιότητα
Traduko
Greka

Tradukita per xristi
Cel-lingvo: Greka

Μόντσι:
Μαζί θα ζήσουμε αγάπη για μία αιωνιότητα

Αλεξάνδρα:
Δε θα σε ξαναχάσω. Θα είμαι δικιά σου μέχρι το τέλος.

Αλεξάνδρα:
Μέμφθηκα με οργή την καρδιά μου όταν έφυγες
εκεί στο σχολείο ήμουν εγώ εκείνο το κορίτσι που φίλησες
με πάθος. Μου έκλεψες την αθωότητα...

Θέλησα να μεταμφιεστώ σκεπτόμενη πως όλο ήταν μια αυταπάτη
Σαν τρελή περπάτησα για να βρω τον διάδοχό σου, χωρίς μια συγκεκριμένη κατεύθυνση.
Υπήρξα εύκολο θύμα από άλλες αγάπες που στηρίχτηκαν στην θλίψη μου.
Rimarkoj pri la traduko
rumbo fijo, no figo
Laste validigita aŭ redaktita de irini - 26 Januaro 2008 19:13