Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Greka - questa recensione

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaGreka

Kategorio Taga vivo - Instruado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
questa recensione
Teksto
Submetigx per renaorock
Font-lingvo: Italia

Ho scritto questa recensione subito dopo la visione del DVD di Death in the Mirror, in anteprima per la stampa allo Screamin’ Athens Horror Festival. Visto che per ora è praticamente esclusa la distribuzione in Italia, per ragioni tecniche e legali, potete leggere il testo che segue anche se contiene sostanziali spoiler

Titolo
Κριτική της ταινίας<<Death in the Mirror>>
Traduko
Greka

Tradukita per zacharis1955
Cel-lingvo: Greka

Έγραψα αυτήν την κριτική για τον τύπο αμέσως μετά την παρακολούθηση σε πρώτη προβολή της ταινίας <<Death in the Mirror>> στο Screamin’ Athens Horror Festival.
Δεδομένου ότι προς το παρόν η διανομή της ταινίας στην Ιταλία είναι πρακτικά απαγορευμένη για τεχνικούς και νομικούς λόγους, μπορείτε να διαβάσετε το κείμενο που ακολουθεί μολονότι περιέχει ουσιαστικές αποκαλύψεις της υπόθεσης...
Laste validigita aŭ redaktita de irini - 14 Marto 2008 19:19





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Marto 2008 18:01

Mideia
Nombro da afiŝoj: 949
An english bridge please!!!

CC: apple