Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-그리스어 - questa recensione

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어그리스어

분류 나날의 삶 - 교육

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
questa recensione
본문
renaorock에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Ho scritto questa recensione subito dopo la visione del DVD di Death in the Mirror, in anteprima per la stampa allo Screamin’ Athens Horror Festival. Visto che per ora è praticamente esclusa la distribuzione in Italia, per ragioni tecniche e legali, potete leggere il testo che segue anche se contiene sostanziali spoiler

제목
Κριτική της ταινίας<<Death in the Mirror>>
번역
그리스어

zacharis1955에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Έγραψα αυτήν την κριτική για τον τύπο αμέσως μετά την παρακολούθηση σε πρώτη προβολή της ταινίας <<Death in the Mirror>> στο Screamin’ Athens Horror Festival.
Δεδομένου ότι προς το παρόν η διανομή της ταινίας στην Ιταλία είναι πρακτικά απαγορευμένη για τεχνικούς και νομικούς λόγους, μπορείτε να διαβάσετε το κείμενο που ακολουθεί μολονότι περιέχει ουσιαστικές αποκαλύψεις της υπόθεσης...
irini에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 14일 19:19





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 11일 18:01

Mideia
게시물 갯수: 949
An english bridge please!!!

CC: apple